Sélectionner une page

Fly In Mousquetaire – Le Programme

Fly In Mousquetaire – The program

 Le programme

Le rassemblement/Fly In est organisé sur l’Aérodrome des Portes du Beaujolais LFHV (au nord de Lyon) le samedi 1 juillet 2023 à partir de 10h

Sauf dégradation de dernière minute, les conditions météo permettrons le déroulement de la manifestation ce samedi.

Pour faciliter l’organisation, inscrivez vous en utilisant le formulaire d’inscription.

Les frais, 45 € par participant, incluent le déjeuner. La taxe d’atterrissage sera prise en charge pour l’avion indiqué lors de l’inscription,

Il est possible de se procurer des casquettes souvenir au prix de 15 € en les réservant lors de l’inscription, ou lors du rassemblement selon les stocks.

Bien sûr, en cas d’annulation par l’organisateur, le montant de l’inscription sera remboursé.

Ce qui est déjà prévu :

  • Un déjeuner en commun organisé par l’Aéroclub du Beaujolais sur l’aérodrome,

  • Des vols locaux pour les participants qui souhaitent découvrir notre région et ses vignobles : crus du Beaujolais et côtes du  Rhône Nord ( Saint Joseph, Côtes Rôties, … ).

  • Des vols vers les altisurfaces de proximité : le Parasoir,  le  Col du Béal  et Corlier pour les pilotes qualifiés “montagne” (roue). Pour les autres des instructeurs et des avions seront disponibles avec une inscription sur place le jour même ou mieux par demande par mail à fly-in-mousquetaire@aeroclub-beaujolais.fr.

  • Un cadre d’échange pour la bourse aux pièces détachées pour mettre en contact direct les intéressés (offreurs et preneurs).

The Program

The event/Fly In is organized on the Aerodrome of the Portes du Beaujolais LFHV (north of Lyon) on Saturday, July 1, 2023 from 10am.

Except in case of last minute deterioration, the weather conditions will allow the event to take place this Saturday.

To facilitate the organization, you must register using the registration form.

The fee, 45 € per participant, includes lunch. No landing fee for the plane indicated on the registration form.

It is possible to buy souvenir caps at the price of € 15 by reserving them when registering, or at the event according to the stocks.

Of course, in case of cancellation by the organiser, the registration amount will be refunded.

What is already planned is:

  • A lunch that we will organize on the airfield,

  • Local flights for participants who wish to discover our region and its vineyards: crus du Beaujolais and côtes du Rhône Nord ( Saint Joseph, Côtes Rôties, … ).

  • Flights to nearby altisurfaces: Parasoir, Col du Béal and Corlier for pilots with the “mountain (wheel)” qualification.”. For other instructors and planes will be available with an on-site registration the same day or better by sending a request by e-mail to fly-in-mousquetaire@aeroclub-beaujolais.fr .

  • An exchange framework for the spare parts exchange to put interested parties (suppliers and lessees) in direct contact.

Le Parasoir

Située dans les monts du Lyonnais à 8 nautiques de l’aérodrome l’altisurface du “Parasoir” dispose d’une piste de 230 m avec une pente moyenne de 20%.

Le Parasoir

Located in the Monts du Lyonnais 8 nautical miles from the airfield, the “Parasoir” altisurface has a runway of 230 m with an average slope of 20%.

Le Col du Béal

Située dans les monts du Forez à 40 nautiques de l’aérodrome l’altisurface du “Col du Béal” dispose d’une piste de 400 m avec une pente de 7 à 10%.

Le Col du Béal

Located in the Forez mountains 40 nautical miles from the airfield, the altisurface of the “Col du Béal” has a runway of 400 m with a slope of 7 to 10%.

Corlier

Situé dans les monts du Bugey à 37 nautiques de l’aérodrome l’altiport de “Corlier” dispose d’une piste de 300 m avec une pente de 16%.

Corlier

Located in the Bugey mountains 37 nautical miles from the airfield, the altiport of “Corlier” has a runway of 300 m with a slope of  16%.

(1) Avertissement

Les documents sont fournis à titre indicatif et ne se substituent pas aux données officielles.

Il est de la responsabilité des pilotes de consulter les informations les plus récentes  (cartes VAC, NOTAM, sup-AIP, …) et de se conformer aux règles et recommandations en vigueur.

(1) Warning

Documents are provided for information purposes only and do not replace official data.

It is the pilots’ responsibility to consult the most recent information (VAC, NOTAM, sup-AIP, etc.) and to comply with the rules and recommendations in force.